The 5-Second Trick For contactos chusma

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

trae a memoria la famosa frase de doña florinda cuando le dice a kiko, NO TE JUNTES CON ESTA CHUSMA, pero ella es parte de la chusma.

Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma

D – program: SaaS esta remplazando algunos – hardware: recién comenzando, poco • que vamos a ver: – la adopción en la empresa continua – lo que existe hoy no va a existir en 2015+ – EAS (app outlets corporativos), mobile van a cambiar lo que entendemos como nube en 2015+ – DC (data centers) va a ser esenciales – de nuevo

• que estamos viendo Y – empezando a entender lo que significa, como se T United states; muy temprano I – pasando de reportes a análisis lleva tiempo C

hace twenty five minutos KawaiMonk K K Hablemos de cómo solucionar el problema del transporte en el área metropolitana KawaiMonk

Access a lot of precise translations penned by our group of skilled English-Spanish translators.

Quedan excluidas del objeto social todas aquellas actividades que por ley tienen una regulación especial, y en concreto las actividades propias

Nunca he pensado que las personas que ven ese programas sean chusma... simplemente tienen mal gusto lol

I've never listened to "chusmear" utilized like that (it appears like regionalism, because it is not really in any of my dictionaries; not even All those for Latin The united states), but with that specific meaning you may have "chismear" or "chismorrear", which appear suspiciously identical.

La mayoria de moros si hacen daño a la chusma movil gente, economicamente sobre todo, directa o indirectamente Jerrygarcia

In México, "chusma" is "la plebe" or at times "el lumpen", that means the lesser educated persons or Those people marginalized by Modern society. In my state, we continue to have the liberty to employ these text. I'm sure lots of nations around the world have shed this liberty because of the politically proper groups.

Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.

Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *